Сенат Канады переписал национальный гимн, чтобы сделать его гендерно нейтральным. Об этом сообщается на сайте канадского парламента.
Канадцы заменили в англоязычной версии гимна слова о патриотической любви "твоих сыновей" на "всех нас" ("all thy sons" на "all of us").
Фактически таким образом парламент вернулся к оригинальной версии гимна ( "ты в нас", "thou dost in us"). Слова о "сыновьях" добавил автор стиха Роберт Уир в 1914 году.
Дебаты вокруг гимна продолжались в верхней палате парламента 18 месяцев. В конце концов оппозиционные сенаторы отказались его поддерживать и покинули зал заседаний, но голосов провластных и независимых законодателей оказалось достаточно.
Ранее НАТО утвердил свой гимн, в котором нет слов.
А в Эстонии на ТВ вместо гимна в новогоднюю ночь прозвучала патриотическая песня.